3. He answered me, saying, That mountain which you behold, the extent of whose head resembles the seat of the Lord, will be the seat on which shall sit the holy and great Lord of glory, the everlasting King, when he shall come and descend to visit the earth with goodness.
|
3. And he answered me, saying: "This high mountain which thou hast seen, whose summit is like the throne of God, is the throne where the holy and great God of glory, the Eternal King, will sit when he shall descend to visit the earth with goodness,
|
3. And he answered saying: 'This high mountain which thou hast seen, whose summit is like the throne of God, is His throne, where the Holy Great One, the Lord of Glory, the Eternal King, will sit, when He shall come down to visit the earth with goodness.
|
3. Han svarade mig sägande: det berg, som du ser, hvars utsträckta spets liknar Herrens säte, skall blifva det säte, hvarpå den helige och store herrlighetens Herre, den evigt varande Konungen skall sitta, då Han skall komma och nedstiga, för att besöka jorden med godhet.
|
3. Och han svarade mig och sade: Det höga berg, som du sett och hvars topp liknar Herrens tron, är också hans tron, där den Helige och Store, härlighetens Herre, den evige Konungen, skall sitta, när han stiger ned för att bringa jorden det godt är.
|