3. And now teach him how he may escape, and how his seed may remain in all the earth.
|
And now instruct him that he may escape and his seed remain on the whole earth."
|
And now instruct him that he may escape and his seed may be preserved for all the generations of the world.'
|
Och lär honom nu, huru han skall undkomma, och huru hans säd skall qvarblifva på hela jorden.
|
Och upplys honom, på det att han må fly undan och hans säd varda behållen för hela jorden.
|