12. His father Lamech feared, and fled to me, believing not that the child belonged to him, but that he resembled the angels of heaven. And behold I am come to you, that you might point out to me the truth.
|
And his father Lamech was afraid, and fled to me, and did not believe that he was from him, but that his similarity was from the angels of heaven; and behold I have come to thee that thou shouldst teach me justice [i.e. the truth]."
|
And his father Lamech became afraid and fled to me, and did not believe that he was sprung from him, but that he was in the likeness of the angels of heaven; and behold I have come to thee that thou mayest make known to me the truth.'
|
Hans fader Lamech blef förfärad och och flydde till mig, icke troende, att barnet tillhörde honom, utan att det liknade himmelens änglar. Och se, jag har kommit till dig, på det du måtte undervisa mig om sanningen.
|
Då blef hans fader, Lamek, förskräckt och flydde till mig, och han tror icke, att sonen härstammar från honon, utan att han är en afbild af himmelens änglar. Och se, jag har kommit till dig, att du må förkunna mig sanningen.
|