1. From there I proceeded to the middle of the earth, and beheld a happy and fertile spot, which contained branches continually sprouting from the trees which were planted in it.
|
And from here I went to the middle of the earth, and saw a place, blessed and fruitful, where there were branches which rooted in and sprouted out of a tree that was cut.
|
And I went from thence to the middle of the earth, and I saw a blessed place in which there were trees with branches abiding and blooming [of a dismembered tree].
|
Derifrån begaf jag mig till midten af jorden, och såg ett lyckligt och fruktbart ställe, innehållande grenar, som oupphörligen utvuxo från de träd, som voro planterade derpå.
|
Och därifrån gick jag till jordens medelpunkt (1) och såg en välsignad och fruktbar ängd, där grenar från ett afhugget träd slogo rot och sköto skott.
|