1. After these things, surveying the entrances of the north, above the mountains, I perceived seven mountains replete with pure nard, odoriferous trees, cinnamon and papyrus.
|
And after these odors, as I looked towards the north, over the mountains, I saw seven mountains full of pleasant nard and fragrant trees and cinnamon and pepper.
|
And after these fragrant odours, as I looked towards the north over the mountains I saw seven mountains full of choice nard and fragrant trees and cinnamon and pepper. Gg To the north-east I beheld seven mountains full of choice nard and mastic and cinnamon and pepper. |
Efter dessa händelser öfversåg jag ingångarne i norr öfver bergen, och blef varse sju berg uppfyllda med ren nardus, välluktande träd, kanel och papyrus.
|
Och när jag blickade åt norr, bort öfver höjderna, såg jag sju berg, fulla med kostelig nardus och välluktande träd och kanel och peppar.
|