4. From four of them proceed winds of blessing, and of health; and from eight proceed winds of punishment; when they are sent to destroy the earth, and the heaven above it, all its inhabitants, and all which are in the waters, or on dry land.
|
Through four of these come winds of blessing and of peace, and through those eight come winds of injury: when they are sent they bring destruction to all the earth and to the water on it and to all those who dwell on it and to everything that is in the water and on the land.
|
Through four of these come winds of blessing and prosperity, and from those eight come hurtful winds: when they are sent, they bring destruction on all the earth and on the water upon it, and on all who dwell thereon, and on everything which is in the water and on the land.
|
Från fyra af dem utgå välsignelsens och helsans vindar; och från åtta utgå straffets vindar, när de äro skickade att förstöra jorden och himmelen uppöfver dem, alla dess invånare och alla dem, som äro på vattnet eller på torra landet.
|
Från fyra af dem utgå välsignelsens och helsans vindar; och från åtta utgå straffets vindar, när de äro skickade att förstöra jorden och himmelen uppöfver dem, alla dess invånare och alla dem, som äro på vattnet eller på torra landet.
|