Previous Chapter
Parallel Translations
Contents ~ Foreword ~ 89 Chapter ~ Compare ~ Notes


Next Chapter


ENOCH THE PROPHET 1821

BOOK OF ENOCH 1882

BOOK OF ENOCH 1912

PROPHETEN ENOCH 1826

HENOCHS BOK 1901
22. But the Lord of the sheep proceeded with them, and conducted them. All his sheep followed him. His countenance was terrific and splendid, and glorious was his aspect.

And the Lord of the sheep went with them, leading them, and all the sheep followed him; and his face was shining, and this appearance terrible and sublime.

And the Lord of the sheep went with them, as their leader, and all His sheep followed Him: and his face was dazzling and glorious and terrible to behold.

Men fårens Herre gick med dem och ledsagade dem. Alla hans får följde honom. Hans ansigte var förfärligt och lysande och herrlig var hans åsyn.

Men fårens Herre gick med dem och ledsagade dem. Alla hans får följde honom. Hans ansigte var förfärligt och lysande och herrlig var hans åsyn.



Previous Chapter

Parallel Translations
89 Chapter

Next Chapter






Enoch the Prophet 1821 | Book of Enoch 1882 | Book of Enoch 1912 | Ethiopian Book of Enoch | Mashafa Henok | Mäshäfä Henok | Propheten Enoch 1826 | Henochs Bok 1901 | Interlinear | Compare | Compare Ge'ez | Search | GuestBook | Biblical Cosmology | Frames | Without frames






The Book of Enoch Interlinear is a part of the Swedish website
BIBELTEMPLET