47. The first ram paid respect to this latter ram. Then the latter ram arose, and fled away from before his face. And I saw that those dogs caused the first ram to fall.
|
And the first buck pursued the second buck, and the second buck arose, and fled before its face; and I saw till those dogs cast down the first buck.
|
And the first ram pursued that second ram, and that second ram arose and fled before it; and I saw till those dogs pulled down the first ram.
|
Bar den förste väduren aktning för denne senare väduren. Då uppsteg denne senare väduren och flydde bort från hans ansigte. Och jag såg, att dessa hundar störtade den förste väduren.
|
Bar den förste väduren aktning för denne senare väduren. Då uppsteg denne senare väduren och flydde bort från hans ansigte. Och jag såg, att dessa hundar störtade den förste väduren.
|