Previous Chapter
Parallel Translations
Contents ~ Foreword ~ 90 Chapter ~ Compare ~ Notes


Next Chapter


ENOCH THE PROPHET 1821

BOOK OF ENOCH 1882

BOOK OF ENOCH 1912

PROPHETEN ENOCH 1826

HENOCHS BOK 1901
10. He looked at them. Their eyes were wide open; and he cried out to them. Then the dabela (125) saw him; all of whom ran to him.

(125) Dabela. The ibex, probably symbolizing Alexander the Great (Laurence, p. 140).

And it looked at them, and their eyes were opened, and it cried to the sheep, and the bucks saw it, and all ran to it.

And it †looked at† them [and their eyes opened], and it cried to the sheep, and the rams saw it and all ran to it.

Han såg på dem. Deras ögon voro vidöpna; och han ropade till dem. Då sågo dabelat *) honom, hvilka alla sprungo till honom.

*) Ett djur.

Han såg på dem. Deras ögon voro vidöpna; och han ropade till dem. Då sågo dabelat *) honom, hvilka alla sprungo till honom.

*) Ett djur.



Previous Chapter

Parallel Translations
90 Chapter

Next Chapter






Enoch the Prophet 1821 | Book of Enoch 1882 | Book of Enoch 1912 | Ethiopian Book of Enoch | Mashafa Henok | Mäshäfä Henok | Propheten Enoch 1826 | Henochs Bok 1901 | Interlinear | Compare | Compare Ge'ez | Search | GuestBook | Biblical Cosmology | Frames | Without frames






The Book of Enoch Interlinear is a part of the Swedish website
BIBELTEMPLET