13. I looked on them, until the shepherds, the eagles, the avest, and the kites came. Who cried out to the ravens to break the horn of the dabela; to contend with him; and to kill him. But he struggled with them, and cried out, that help might come to him.
|
And I saw them till the shepherds and the eagles and those vultures and buzzards came, and they cried to those crows that they should break that horn of the buck; and they fought and battled with it, and it fought with them and cried that its help might come to it.
|
And I saw till the †shepherds and† eagles and those vultures and kites came, and †they cried to the ravens† that they should break the horn of that ram, and they battled and fought with it, and it battled with them and cried that its help might come.
|
Jag såg på dem, till dess herdarne, örnarne, avesterne och hökarne kommo, Hvilka ropade till korparna att bryta hornet på dabelat, att strida med honom och att döda honom. Men han kämpade med dem och ropade att hjelp måtte komma till honom.
|
Jag såg på dem, till dess herdarne, örnarne, avesterne och hökarne kommo, Hvilka ropade till korparna att bryta hornet på dabelat, att strida med honom och att döda honom. Men han kämpade med dem och ropade att hjelp måtte komma till honom.
|