24. First came on the trial of the stars, which, being judged, and found guilty, went to the place of punishment. They thrust them into a place, deep, and full of flaming fire, and full of pillars of fire.
|
And the judgment was first over the stars, and they were judged and were found to be sinners, and went to the place of judgment and were thrown into an abyss filled with fire and burning and filled with pillars of fire.
|
And the judgement was held first over the stars, and they were judged and found guilty, and went to the place of condemnation, and they were cast into an abyss, full of fire and flaming, and full of pillars of fire.
|
Först företogs ransakningen med stjernorna, hvilka, sedan de blifvit dömda och funnits brottsliga, gingo till stället för sin bestraffning. De kastade dem i ett ställe djupt och fullt af lågande eld och fullt af eldpelare.
|
Och domen ägde rum först med stjärnorna, och de blefvo dömda och befunna skyldiga och gingo till fördömelsens ort och kastades i ett brinnande djup, uppfyllt med pelare af eld.
|