6. Woe to you who drink water at pleasure; for suddenly shall you be recompensed, consumed, and withered, because you have forsaken the foundation of life.
|
Woe to you who drink water at all times, for ye will be repaid suddenly, and will dry up and wither, because ye have left the fountain of life.
|
Woe to you who drink water from every fountain, For suddenly shall ye be consumed and wither away, Because ye have forsaken the fountain of life.
|
Ve eder, som föden eder af sädens kärna (sädens ära) och dricken styrkan af källans djup och i eder makt nedtrampen de ringa.
|
Ve eder, som alltid dricken vatten, ty plötsligen skolen I få eder lön, och I skolen utsina och förtorka, emedan I hafven öfvergivit Lifvets källa.
|