3. And when I looked in the vision, behold, one of those four angels, who came forth, hurled from heaven, collected together, and took all the great stars, whose form partly resembles that of horses; and binding them all hand and foot, cast them into the cavities of the earth.
|
3. And as I saw in the vision, behold then one of those four who had descended threw from heaven, and gathered and took all the great stars, whose sexual members were like the sexual members of horses, and bound them all hand and foot, and put them in an abyss of the earth.
|
3. And as I was beholding in the vision, lo, one of those four who had come forth stoned (them) from heaven, and gathered and took all the great stars whose privy members were like those of horses, and bound them all hand and foot, and cast them in an abyss of the earth.
|
3. Och när jag såg i synen, se, då hände, att en af dessa fyra änglar, som kommo fram, skyndade från himmelen, hopsamlade och tog alla de stora stjernorna, hvilkas aflelsedelar liknade hästars; och bindande dem alla till händer och fötter, kastade han dem i jordens hålor.
|
3. Och när jag såg i synen, se, då hände, att en af dessa fyra änglar, som kommo fram, skyndade från himmelen, hopsamlade och tog alla de stora stjernorna, hvilkas aflelsedelar liknade hästars; och bindande dem alla till händer och fötter, kastade han dem i jordens hålor.
|